Меню сайта
Мини-чат
Погода

 

Яндекс.Погода
Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Форма входа
Vott.ru
Главная » 2008 » Октябрь » 1 » Свой взгляд, свой вклад
3:11 PM
Свой взгляд, свой вклад

Башкирский народ унаследовал богатый фольклор своих предков, бесценные народные песни самых различных жанров, инструментальные наигрыши, культивировалась устная бесписьменная традиция.

20-е годы XX столетия явились переходным периодом в развитии музыкальной культуры нашей республики от эпохи непрофессиональной к эпохе нотированой, профессиональной.

В 1932 году наряду с другими национальными отделениями при Московской консерватории было открыто и башкирское. Среди первых девяти её выпускников был Хусаин Ахметов, наш земляк из д. Чингизово – крупнейший композитор и музыкальный общественный деятель.

Знакомство за время учёбы с произведениями мировой русской музыкальной культуры, конечно же, отразилось на его творчестве. Например, вступительная часть симфонической сюиты «Лирические напевы», словно величавое раздумье о судьбах родной земли, звучит спокойно, философически, медленно, напоминая классические образы старинных протяжных озон-кюй и эпические образы русских композиторов Бородина, Римского-Корсакова, Мусоргского. А «Баллада о чёрном вороне и молодом охотнике» своей романтической символикой, остротой драматических контрастов напоминает знаменитые песни Ф. Шуберта, этого непревзойденного мастера вокальной миниатюры.

Хусаин Ахметов в совместной работе с Н. Сабитовым над балетом «Горный орёл», посвящённом народному герою Салавату Юлаеву, наряду с башкирскими песнями «Урал», «Салават» использовал русские народные песни «Не шуми ты, мати, зелёная дубравушка», «Заиграй, моя волынка».

Смелым творческим решением в 70-80 годы явилось создание Х. Ахметовым вокальных циклов на стихи Пушкина, Есенина, Лермонтова. Обращение к поэзии Пушкина имело особое значение, ведь традиции русского романса на его стихи чрезвычайно богаты. Казалось бы, что нового мог привнести национальный художник, обратившись к А.С. Пушкину. Однако В.Г. Белинский писал: «Пушкин принадлежит к вечно движущимся явлениям, не останавливающимся на той точке, на которой застала их смерть, но продолжающим развиваться в сознании общества. Каждая эпоха произносит о них своё суждение, и как бы неверно поняла она их, но всегда оставит следующей за ней эпохе сказать что-нибудь новое и более верное».

Вокальный цикл «Пушкиниана» - это семь лирических настроений, семь «цветов радуги», вполне соответствующих выбранным композитором стихотворениям. Все оттенки лирики показаны в этом цикле сквозь лёгкую дымку созерцательности, столь свойственную башкирской народной песне. И, несмотря на то, что в целом весь цикл выдержан в традициях русского классического романса, колористический талант композитора скорее связывается опять-таки с традициями башкирской народной песни. Для написания этого произведения Х. Ахметов использовал стихотворения «Мир вожделённый настал», «Я вас  любил», «Я здесь, Инезилия», «Няне», «Если жизнь тебя обманет», «Памятник». Последнее композитор воспринял глубоко лично, в какой-то степени примечательно к своей жизни, и потому в романсе постарался выразить удовлетворённость своей деятельностью, своим неустанным трудом, подчеркнуть своеобразный внутренний рубеж.

Продолжением «русской» стихии в творчестве Ахметова являются вокальные циклы на стихи С. Есенина «Русская лирика» и «Персидские мотивы». Надо сказать, что в советской музыке интерес к поэзии С. Есенина возродил ещё в 1956 году Г. Свиридов, написавший вокальный цикл «У меня отец – крестьянин». Но и это обстоятельство не остановило Ахметова перед желанием сказать своё слово в музыке. Для воплощения своих идей он выбрал стихи сердечные, лирические, напряжённые, хотя присутствуют и трагически звучащая «Хороша была Татьяна» и частушечное «Заиграй, сыграй, тальяночка, малиновы меха…»

В цикле «Персидские мотивы» каждый романс, словно маленький, драгоценный камушек ожерелья, слагается в одну большую песнь о любви. В этот период становится принципиально неважным, на каком языке стихотворение – на башкирском или русском – волновала их тема. Как, например, не сочинить песню на стихотворение А. Краева «Сплавщики», где речь идёт о башкирских сплавщиках леса. Ведь он сам в детстве работал на сплаве леса…

В сочинениях на стихи различных русских авторов композитором разработан современный интонационный пласт. Это и печальная девичья песня-романс «Рябина» на стихи А. Быстрова, песня-вальс «Тульская гармонь» на сл. Г. Зайцева, размашисто-бодрые солдатские песни-припевки «Весёлая песня солдата», «Постучусь я в дом к Земфире» на сл. В. Трубицина, вокальные миниатюры на сл. Г. Лорки «Пленница» и «Венера», звучащие как гимн женской красоте.

Таким образом в творчестве Хусаина Ахметова наиболее ярко и полно отразились тенденции развития музыки того времени. Обращение к стихотворениям инонациональных поэтов привело к обогащению круга образов, сближению романса с иными жанрами, стилистическому разнообразию.

Ф. Амирханова, преподаватель ДШИ им Г. Сулейманова.

Просмотров: 601 | Добавил: baimvestnik
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Календарь
«  Октябрь 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Архив записей
Комментарии
Мы, выше, рассматривали «праве

Вот, теперь-то мы, уже подгото

Некоторые экспонаты, имеют аст

26 марта, вечером, перед выход

ВБашкирском Зауралье весь комп

Поритуальному характеру, остро

Вотпочему в башкирской легенде

Лента.ру